娛樂城(示意圖/翻攝自pixabay)

▲網友指出,這是位於美國的一家飯館。

國際中間/梁雪婷報導

近日,就有一位網友在臉書社團「路上考察學院」分享了一張照片,她暗示:「幸虧在Las Vegas看得懂繁體中文的人不多,就說了簡轉繁不是只按一個鍵那麼簡單」。

而中心圓形bar檯上方,則佈滿了LED文字燈條,其中包括「cocktails」、「酒逢知己千杯少」、「COLD BEER」、「WINE & SPIRITS」、「情緒深一口悶」、「把酒言歡」、「乾杯」、「難忘今宵」、「歡聚一堂」等等。而個中的「乾杯」的「乾」卻寫成了「幹活」的「幹」。

只見照片中,除了擺滿琳瑯滿目標酒瓶之外,上面還有好幾台大電視,爾後面還有疑似文娛城的老虎機、遊戲機。

日前,就有一位網友分享了一張「簡體轉繁體」失敗的案例,讓她直呼:「就說了簡轉繁不是只按一個鍵那麼簡單」。

簡體字、繁體字一向都是爭議性很大的話題之一,如今就泛起良多「簡體轉繁體」的失誤。

▲簡體,繁體,乾杯,飯館,美國

照片一出,就引發網友熱議「現場有供應飛機杯的樣子」、「幹杯感受是醉後大丈夫會做的事」、「這是雙關語你不懂的」、「一些把心臟病寫故意髒病的都不感覺奇怪嗎?」、「五月天表示……」、「歪果仁真會玩」、「好台灣味,100熱炒店的味道,幹杯啦!兄弟」。

娛樂城最後也釣出曾經去過這家店的網友,他指出這是「Las Vegas的Conrad飯館,前次去住也發現,真的很好笑」。

文章出自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=1149957娛樂城
創作者介紹
創作者 georgixgp18的部落格 的頭像
georgixgp18

georgixgp18的部落格